東漢時代 『政論』
東漢時代231 桓帝(九) 崔寔 151年(2)
天下が治まらないのは、人主が承平(泰平)にいてその日が久しくなり、俗がしだいに廃れても悟らず(俗漸敝而不悟)、政治が徐々に衰敗しても改めず(政寖衰而不改)、乱に慣れて危に安んじ、自ら目撃したことを忘れるのが(混乱や危難があってそれを目撃しても忘れること、気に留めないことが。原文「習乱安危,怢不自覩」)常に原因となる。あるいは欲望に耽溺して万機(諸政務。国事)を考慮せず(荒耽耆欲不恤万機)、あるいは箴誨(教導・諫言)に耳を覆って、姦偽に厭きず真実を軽視し(耳蔽箴誨厭偽忽真)、あるいは路に迷って(善悪を見極められないため)従うべきところを知らず(猶豫岐路莫適所従)、(これらが原因で)あるいは見信の佐(信用できる輔佐の臣。近臣)が俸禄を守るために口を閉ざし(「括囊守禄」。「括囊」は袋の口を閉じることで、ここでは発言しないという意味です)、あるいは疏遠な臣が身分が低いために言を廃されている(言以賎廃)。こうして上において王綱が縦弛(弛緩)し、下において智士が鬱伊(憂鬱な様子)することになる。悲しいものだ(悲夫)。
漢興以来、三百五十余歳(年)が過ぎ、政令が垢翫(汚濁・混乱)して上下が怠懈(弛緩・怠惰)し、百姓が囂然(憂愁の様子。または議論して騒がしい様子)して、皆、再び中興の救いを思っている。そもそも、済時拯世の術(世直しの方法)とは、決壊を補䘺(補填・修復)し、傾いた物を支えること(枝拄邪傾)にかかっており、形に従って裁割(裁断。変更)するものであって、この世を安寧の域に置かなければならないだけのことである(原文「要措斯世於安寧之域而已」。世直しの方法には定型がなく、世の中を安定させることができるなら、どんな方法をとっても構わない)。だから聖人が権勢を握ったら、時に応じて制度を定め(聖人執権,遭時定制)、歩驟(段取り。ここでは政策の内容を意味します)にはそれぞれ差が設けられた(歩驟之差各有云設)。人ができないことは強制せず、急切(緊急の事)に逆らって聞いた事(目前には必要としないこと。古の文献に書かれたこと。下の文にもあります)を慕う(望む。求める)ようなこともなかった(不強人以不能,背急切而慕所聞也)。孔子は葉公に対して「来遠(遠くの者を招くこと)」によって答え、哀公に対して「臨人(人に接する方法)」によって答え、景公に対して「節礼(節操。ここでは倹約・節約を意味します)」によって答えたが(『資治通鑑』胡三省注から解説します。葉公が政治について孔子に尋ねた時、孔子は「政治の要は近くの者を喜ばせて遠くの者を来させる(帰順させる)ことにある(政在悦近而来遠)」と答えました。しかし魯哀公が孔子に尋ねた時は「政治の要は賢人を選ぶことにある(政在選賢)」と答え、斉景公が孔子に尋ねた時は「政治の要は節財にある(政在節財)」と答えました)、(三人に対する回答が違うのは、孔子の政治に対する見解が)異なったからではなく、(三人の)急務とすることが異なっていたからである(非其不同,所急異務也)。
俗人は文に拘って古を引用し(古の文献に拘泥して。原文「拘文牽古」)、権制に達することなく(権制というものを理解できず)、聞いたこと(古の文献に書かれたこと)を誇大に評価して実際に見たことを軽視している(奇偉所聞,簡忽所見)。どうして(彼等と)国家の大事を論じることができるだろうか。意見を言う者(言事者)はたとえ聖徳(『資治通鑑』では「聖聴」ですが、『後漢書・崔駰列伝(巻五十二)』は「聖徳」としています。恐らく『資治通鑑』の誤りです)に符合していても、いつも掎奪(反対、排斥)を受けている。それは何故か(何者)?頑士(頑迷な士)は時権(時機)に暗く(闇於時権)、今まで見てきたことに慣れて(新しい方法による)成功を楽しむことを知らないからであり(安習所見不知楽成)、物事の開始を考慮する時に至っても、とりあえず「旧章を遵守しよう」と言うだけだからだ(況可慮始,苟云率由旧章而已)。達者(見識が豊富な人)でも、あるいは自分の名声を誇って能力がある人を嫉妬し(矜名妒能)、策(意見)が自分と異なることを恥じて、筆を振るって誇張した文章を書き(舞筆奮辞)、そうすることでその義(正しい意見)を破るので、少数意見が多数に勝つことはできず、最後は(聖徳に符合した正しい意見が)捨てられてしまうのである(寡不勝衆遂見擯棄)。(このような状況なので)たとえ稷(后稷)や契が復存(復活)したとしても、やはり困難だろう。これが賢智の論が常に憤鬱して伸びない(発展しない)理由である。
天下を為す者(天下を治める者)が上徳(最上の高徳)ではない時は、厳しければ(天下が)治まるが、寛大だったら乱れるものである(厳之則治,寛之則乱)。どうしてそうだと明らかにできるのか(何以明其然也)?近くは孝宣皇帝が君人の道に明るく、為政の理に熟知していたので(審於為政之理)、厳刑峻法によって姦軌(姦悪な者)の膽を破り、海内が清粛(清平厳粛)として、天下が密如(安静)になった。(宣帝の)計画と効果は(算計見效)孝文(西漢文帝)よりも優れている。しかし元帝が即位するに及んで多くの寛政を行ったため、ついに墮損(失敗。損害)をもたらして威権が始めて奪われ、漢室基禍の主(漢室に禍を築く元)になってしまった。政道の得失はここから鑑みることができる。昔、孔子は『春秋』を作り、斉桓公を褒めて晋文公を称え(褒斉桓懿晋文)、管仲の功に嘆息したが、文・武(西周文王と武王)の道を美としなかったのだろうか(そうではない。孔子は西周文王や武王の道も認めていたが、覇者である斉桓公、晋文公や法家の管仲も称賛したのだ)。誠に時勢に応じて弊害から救う道理に達していたのである(達権救敝之理也)。よって、聖人は世と共に推移できるが、俗士は変化を知ることを苦とし、結縄の約(原始の法律)が乱秦の緒(秦が残した混乱)を再び治め、干戚の舞(「干」は盾、「戚」は鉞です。「干戚の舞」は古代の武舞です)が平城の囲(平城は匈奴が高帝を包囲した地です)を解くに足りると思うのである。