東漢時代379 献帝(六十一) 劉備敗走 200年(1)
庚辰 200年
春正月、董承等の謀が漏れました。
壬午(『孝献帝紀』では「壬午」ですが、『資治通鑑』では「壬子」です。しかし中華書局『白話資治通鑑』は「壬子」を恐らく誤りとしています)、曹操が董承および王服、种輯を誅殺し、全て三族を滅ぼしました(夷三族)。
曹操が自ら東征して劉備を討とうと欲しましたが、諸将がそろってこう言いました「公と天下を争っているのは袁紹です。今、袁紹が(攻めて)来たばかりなのに、これを棄てて東に向い(紹方来而棄之東)、もしも袁紹が人の後ろに乗じたらどうするのですか?」
『三国志・武帝紀』の裴松之注は、孫盛の『魏氏春秋』から曹操の言葉を紹介しており、そこでは「劉備は人傑である。将来、寡人に憂いを生ませるだろう(私の禍になるだろう。原文「将生憂寡人」)」と言っています。
この「将生憂寡人」は『春秋左氏伝』で呉王・夫差が言った言葉です。夫差は死ぬ前に「句践は寡人を憂いさせるだろう(私に害を及ぼすだろう。私は句践によって殺されることになる。原文「句践将生憂寡人」)」と言いました(東漢元王元年・前475年参照)。
裴松之は孫盛のこの記述を引用した後、こう否定しています「史書が言葉を記録する時は、既に多くの潤色をしているので、以前に記載されて述べている内容には事実ではないこともある。後の作者もまた意を生んで(創意を抱いて)これを改めたら、真実を失うということにおいて、ますます遠くなるのではないか(元々潤色されているのに、後の史家が更に創作したら、ますます真実から遠くなってしまう)。孫盛が書を作る時は、多くが『左氏(春秋左氏伝)』を用いて旧文(『春秋左氏伝』の文)を換えており、このようなことは一つではない。ああ(嗟乎)、後の学者はどこから信(真実)を得るのか。そもそも魏武(曹操)はまさに天下を目標にして志を奮わせているのに(以天下勵志)、夫差の分死の言(死ぬと決まった時の言葉)を用いるのは、最もその類ではない(最もふさわしくない引用だ。原文「尤非其類」)。」
本文に戻ります。
郭嘉も曹操に出征を勧めてこう言いました「袁紹の性(性格)は鈍くて疑いが多いので(遅而多疑)、(攻めて)来るのが速いはずがありません(すぐには攻めて来ません。原文「来必不速」)。劉備は起きたばかりなので、衆心がまだ附いていません。急いでこれを撃てば必ず敗れます。」
曹操は兵を出して東に向かいました。
好機に兵を出せなかったため、田豊は杖を挙げて地を撃ち、「嗟乎(ああ)!難遇に遭った時に(またとない好機にあった時に。原文「遭難遇之時」)、嬰児の病によってその会(機会)を失ってしまとは惜しいことだ。事(大事)は去ってしまった!」
劉備は大いに驚きましたが、まだ信じませんでした。
『資治通鑑』胡三省注(元は『資治通鑑考異』)はこの記述を否定して、「量るに劉備がこれほどの状況に到るはずはない。『魏書』は妄(虚妄。道理に合わないこと)が多い(計備必不至此。『魏書』多妄)」と書いています。
本文に戻ります。
曹操は軍を官渡に還しました。
袁紹がやっと許攻撃について討議しました。
田豊が言いました「曹操は既に劉備を破ったので、許の地が空虚のままであるはずがありません(許下非復空虚)。しかも曹操は用兵を善くし、変化に法則がないので(変化無方)、たとえ衆が少ないとしても軽んじてはなりません。今は久しく対峙するべきです(不如以久持之)。将軍が山河の固に拠り、四州の衆を擁し、外は英雄と結び、内は農戦(農業と戦備)を修め、その後、精鋭を選び、分けて奇兵と為し、虚に乗じて迭出(繰り返し出撃すること)することで河南を攪乱し、(敵が)右を救ったらその左を撃ち、左を救ったらその右を撃てば、敵を奔命によって疲れさせ、民が安業できなくなり、我々が疲労する前に彼等が既に困窮し、三年に及ばず坐して克つことができます。今、廟勝の策(朝廷で定める必勝の策)を棄て、一戦において成敗を決しようとして、もしも志の通りにならなかったら、後悔しても及びません(若不如志悔無及也)。」
袁紹はこれに従いませんでした。
沮授が出征に臨んで宗族を集め、資財を分け与えてこう言いました「勢いがあれば威を加えられない場所はないが、勢いを失ったら一身を保つこともできない(勢存則威無不加,勢亡則不保一身)。哀しいことだ(哀哉)。」
沮授が言いました「(敵には)曹操の明略があり、しかも天子を挟んで(擁して)資本としている(挾天子以為資)。我々は伯珪(公孫瓉の字)には克ったが、実は衆が疲敝しており、主は驕(驕慢)で諸将は忲(奢侈・貪婪)だ(主驕将忲)。軍の破敗(敗北)はこの一挙にある。揚雄はこう言った『(戦国時代の)六国が混戦したのは、嬴(秦)のために姫(周)を弱くしたのである(六国蚩蚩為嬴弱姫)。』これは今のことを言っているのだろう(原文「其今之謂乎」。六国の混戦は袁紹と公孫瓉が戦ったことを指し、秦はその間に台頭した曹操を指します)。」
振威将軍・程昱が七百の兵で鄄城を守っていました。
曹操が程昱の兵を二千人増やそうとしましたが、程昱は同意せず、こう言いました「袁紹は十万の衆を擁しており、向かう所に前を遮る者がいない(所向無前)と思っています。今、昱(私)の少い兵を見たら、必ず軽易(軽視)して攻めて来ません。しかしもしも程昱の兵を増やしたら、(袁紹軍が)通ったら攻めないわけにはいかず、攻めたら必ず克ち、徒に両者(曹操と程昱)の勢力を損なうことになります(若益昱兵,過則不可不攻,攻之必克,徒両損其勢)。公が疑わないこと(躊躇しないこと。心配しないこと)を願います(願公無疑)。」
果たして、袁紹は程昱の兵が少ないと聞いて鄄城に向かいませんでした。
次回に続きます。