東漢時代68 光武帝(六十八) 讖文 56年(2)
四月戊子(二十日)、長陵(高帝陵)を祀りました。
六月辛卯(二十四日)、太僕・馮魴を司空にしました。
乙未(二十八日)、司徒・馮勤が死にました。
この夏、京師で醴泉(甘泉)が涌き出しました。
飲んだ者は固疾(長い病)が快癒しましたが、眇(片目や斜視)と蹇(足の障害)だけは治りませんでした。
また、赤草が水崖(崖。水辺)に生えました。
更には郡国が頻繁に「甘露が降った」という報告をしました。
群臣が上奏して言いました「地祇(地の神)の霊が応じたので朱草が萌生しました(『後漢書・光武帝紀下』の注によると、徳が草木にも及んだら朱草が生えます)。孝宣帝は嘉瑞がある度にいつも改元し、神爵、五鳳、甘露、黄龍を年紀に列しました(年号にして瑞祥を記録しました)。感を神祇(神)に至らせ(「神を感謝し」または「神に感応させ」。原文「感致神祇」)、徳信を表彰するためにそうしたのでしょう。その結果、教化が行き届いて太平になり(化致升平)、中興と称されました。今、天下は清寧で、霊物が繰り返し降っています。陛下の情には損挹(謙譲)があり、辞退して受け入れようとしませんが(推而不居)、どうして祥符の顕慶(顕著な吉祥)を埋没させて聞こえなくすることができるでしょう。太史(『資治通鑑』胡三省注によると、史官の長です。『後漢書・光武帝紀下』の注は「太史公は武帝が置いた。位は丞相の上である(位在丞相之上)」としています)に命じて撰集(収集・記録)させ、来世に伝えるべきです。」
しかし光武帝はこの意見を採用しませんでした。
秋、三つの郡国で蝗害がありました。
甲申(十九日)、光武帝が司空・馮魴に命じて高廟で告祠(報告の祭祀)させ、こう告げました「高皇帝は群臣と約して(約束して)、劉氏でなければ王になれないことにした(非劉氏不王)。呂太后は三趙(高帝の子に当たる趙幽王・劉友、趙恭王・劉恢、趙隠王・劉如意)を賊害し、専ら呂氏を王にしたが、社稷の霊に頼って(社稷の霊のおかげで)呂禄と呂産が誅に伏すことになり、天命が失われるところだったが、危うくなった朝廷が改めて安らかになった(天命幾墜、危朝更安)。呂太后を高廟に配食(合祀)し、至尊と廟を共にするのは(同祧至尊)、相応しくない。薄太后(高帝の妃で文帝の母)は母徳が慈仁で、孝文皇帝は賢明によって国に臨み、子孫がその福に頼って延祚(長久な福)を今に至らせている。よって薄太后に尊号を献上して高皇后とし、地祇(地の神)に配食させる。呂太后の廟主(廟の牌位)は園(墓陵)に遷し、四時(四季)に上祭する(祭祀を行う)。」
十一月甲子晦、日食がありました。
『資治通鑑』胡三省注によると、明堂は平城門(雒陽城南面の門です)から二里離れた場所にありました。天子は平城門を出てからまず明堂を訪ね、その後、郊祀(郊外の祭祀。平城門は雒陽城南面にあるので、ここでは南郊(天の祭祀)を指すと思われます)を行います。
辟雍は明堂から三百歩離れており、車駕(皇帝の車)が辟雍を訪ねる時は北門から入ります。三月と九月に辟雍の中で郷射礼(射術を競う儀式)が行われます。辟雍の周りは水で囲まれており、観者(観衆)を制限しました。
霊台は高さ三丈で十二門がありました。平昌門(平城門)から真直ぐ南に向かうと、大道の東に明堂があり、西に霊台がありました。
本文に戻ります。
以前、給事中・桓譚が上書して諫めました「人の情とは見事(目に見える事)を疎かにして異聞(奇怪な伝聞)を貴ぶものです(忽於見事而貴於異聞)。先王が記述したところを観ると、全て仁義正道を本としており、奇怪・虚誕(荒唐)の事はありません。天道や性命(天賦の命。天命)は聖人でも語るのが難しいので、子貢(孔子の弟子)以下、聞くことができませんでした(孔子が天道について語らなかったため、子貢等の弟子も聞く機会がありませんでした)。後世の浅儒ならなおさら通じることができないでしょう(況後世浅儒,能通之乎)。今、諸々の巧慧小才(巧妙狡猾な小人)や伎数の人(方術の士。『資治通鑑』胡三省注は「明堂の羲和、史卜の官を指す」と解説しています)が図書をますます増やして讖記を矯称(偽称)し、こうすることで貪邪を欺惑し(貪婪で奸邪な者を騙して惑わし)、人主を詿誤(過ちに導くこと)しています。なぜこれらを抑えて遠ざけずにいられるのでしょうか(焉可不抑遠之哉)。臣譚が伏して聞くに、陛下は方士の黄白の術(金銀を作り出す術。錬金術)を窮折(徹底的に排斥すること)しました。これは甚だ英明なことです(甚為明矣)。それなのに讖記を聴き納れようと欲するのは、どうした誤りでしょうか(又何誤也)。この事(讖書。預言)は、時には(事実と)符合することもありますが、卜を繰り返せばいくつかが当たるのと同じようなものです(卜数隻偶の類)。陛下は明徳を垂らし、聖意を発し、群小の曲説(邪説)を遮断して、『五経』の正義を述べるべきです。」
上奏文が提出されると光武帝は不快になりました。
この頃、ちょうど霊台を建てる場所を議論することになり、光武帝が桓譚に問いました「わしは讖によって決めたいが如何だ?」
桓譚は久しく黙ってからこう言いました「臣は讖を読みません。」
桓譚は叩頭して謝罪し、頭から血が流れました。長い時間が経ってやっと赦されましたが、朝廷から出されて六安郡丞に任命され、道中で病死しました。
「兆域」は通常、墓地の意味ですが、ここでは祭地を意味すると思われます。
『光武帝紀下』は翌年にも「初めて北郊を建てて后土を祀った」と書いています。
『資治通鑑』は本年に北郊を建てたことには触れず、翌年に「初めて北郊を建てて后土を祀った」と書いています。
本年に北郊の建設を開始し、翌年に祭祀を行ったようです。
済陽と南頓の本年の傜役をまた免除しました。
この後はこれが新単于が立った時の慣例になりました。
武都の参狼羌が反し、吏人(吏民)を殺略しました。武都太守が戦いましたが、郡兵が敗戦します。
この時、武都兵も羌族を破って千余級を斬首しました。
残りは全て投降しました。
次回に続きます。