東漢時代78 明帝(七) 于窴王と莎車 61年
今回は東漢明帝永平四年です。
東漢明帝永平四年
辛酉 61年
春二月辛亥、明帝が詔を発しました「朕が自ら藉田を耕し、農事を祈った(以祈農事)。京師は冬に宿雪がなく(雪が積もらず)、春に燠沐(温暖湿潤)がなかったので、群臣を煩労させ、精気を蓄えて祷求(福を求めて祈ること)した(積精祷求)。その結果、最近再び時雨(時に応じた雨)を得て、宿麦(冬麦)が潤沢になった。よって公卿に半奉(一年の半分の俸禄)を下賜する。有司は勉めて時政(時令。季節ごとに定めた農事に関する政令)を遵守し、刑罰を公平にすることに務めよ。」
古代は民に農耕を奨励するために天子や諸侯が田を耕しました。その地を「藉田」といいます。
明帝は奏表(上奏文)を読むとすぐ皇宮に帰還しました。
秋九月戊寅(十二日)、千乗王・劉建(哀王。明帝の子です)が死にました。
後嗣がいなかったため、国が廃されました。
冬十月乙卯(十九日)、司徒・郭丹と司空・馮魴を罷免しました。
十二月、陵郷侯・梁松が、朝廷に対して怨望(怨恨)を抱き、飛書(匿名の書)を掲げて誹謗した罪を問われ(坐怨望縣飛書誹謗)、獄に下されて死にました。
以前、明帝が太子だった時、太中大夫・鄭興の子・鄭衆が経典に精通していたため名を知られていました。
太子(明帝)と山陽王・劉荊(明帝の弟)が鄭衆を招くために梁松を通して縑帛(絹織物)を贈りましたが、鄭衆はこう言いました「太子は儲君(副君。後嗣)なので外交の義(外部の者と交わる道理)がありません。漢には旧防(諸侯王の勢力を抑える旧制)があるので、蕃王は個人的に賓客と通じるべきではありません。」
梁松が「長者(顕貴な者)の意には逆らえません」と言いましたが、鄭衆は「禁(禁令)を犯して罪に触れるくらいなら、正(正道)を守って死んだ方がましです」と言って赴きませんでした。
于窴王・広徳が西域諸国の兵三万人を率いて莎車を攻め、莎車王・賢を誘い出して殺しました。于窴が莎車国を併合します。
しかし于窴王・広徳がまた不居徵を攻めて殺し、改めて弟の斉黎を莎車王に立てました。
これ以前に匈奴が亀茲等の諸国と共に莎車を攻撃しましたが、降せませんでした。
于窴王・広徳は莎車の疲弊に乗じ、弟の輔国侯・仁に兵を率いて莎車王・賢を攻撃させました。賢は相次いで兵革を被ったため(攻撃を受けたため)、使者を送って広徳と和しました。広徳の父が数年にわたって莎車に拘留されていたため、賢は広徳の父を帰らせ、自分の娘を広徳に嫁がせて兄弟の契りを結びます(原文「結為昆弟」。実際は広徳が賢の娘と結婚したので親子の関係になります)。
広徳は莎車から兵を還しました(ここまでは昨年にも書きました)。
本年、莎車の相・且運等が賢の驕暴を憂い、離反を密謀しました。城を挙げて于窴に降ろうとします。
そこで于窴王・広徳が諸国の兵三万人を率いて莎車を攻めました。
莎車王・賢は城を守り、使者を送って広徳に問いました「わしは汝の父を還し、汝に婦を与えた(娘を結婚させた)。汝がわしを攻撃しに来たのはなぜだ?」
広徳が答えました「王は私の婦父(妻の父)です。久しく会っていないので、それぞれ二人だけ従えて城外で会い、盟を結ぶことを願います。」
賢が且運に意見を求めると、且運は「広徳は女婿(娘婿)で至親(最も親しいこと)なので、外に出て会うべきです」と答えました。
賢は軽装で外出します。
広徳はその機に賢を捕えました。且運等も城中で于窴兵に内応します。
広徳は賢の妻子を捕えてその国を併合し、賢を鎖で繋いで帰国しました。賢は一年余りして殺されます。
広徳は太子を人質にして投降を請い、毎年、罽絮(綿)を献上することを約束しました。
しかし広徳がこれを攻めて殺し、その弟(不居徵の弟)・斉黎を莎車王に立てました。
次回に続きます。